No exact translation found for جدول الدوام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic جدول الدوام

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The settlement is an attempt to resolve a dispute that has been on the agenda of the Security Council for 40 years, the oldest item continuously on the Secretary-General's peacemaking agenda.
    هذه التسوية محاولة لحل نزاع ظل مدرجا في جدول أعمال مجلس الأمن لمدة 40 سنة، وهو أقدم بند ظل على الدوام في جدول أعمال الأمين العام لإحلال السلام.
  • The Commission might wish in particular to consider the number of reports required under the standing item of its agenda on standards and norms.
    وقد ترغب اللجنة على وجه الخصوص النظر في عدد من التقارير اللازمة في إطار البند المدرج على الدوام في جدول أعمالها بشأن المعايير والقواعد.
  • Since the HIPC Initiative was first launched in 1996, the public expectations of the Initiative have grown to such an extent that many have come to believe that the Initiative will somehow provide an end to debt rescheduling and the poverty spiral.
    ومنذ الإعلان عن المبادرة في عام 1996، ازدادت توقعات الناس من المبادرة إلى حد أن الكثيرين أصبحوا مقتنعين بأن المبادرة بشكل أو بآخر ستوفر مخرجا نهائيا من مسألة إعادة جدولة الديون ومن دوامة الفقر.
  • Reaffirming the need for considering further measures, as appropriate, for dealing with the external debt and debt-servicing problems of developing countries in an effective, equitable and development-oriented manner, in order to help them exit from the rescheduling process and unsustainable debt burdens, and also welcoming efforts already made in this regard,
    وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى اتخاذ مزيد من التدابير، بحسب الاقتضاء، لمعالجة مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية بصورة فعالة ومنصفة وذات وجهة إنمائية، وذلك بهدف مساعدتها على الخروج من دوامة إعادة جدولة الديون وعبء الديون التي لا طاقة لها بها، وترحب أيضا بالجهود التي بذلت في هذا الصدد،
  • • At a meeting held in February 2006, held within the framework of follow-up to the Euro-Mediterranean Partnership and devoted primarily to developments in the “Cartoon Crisis”, Algeria proposed that the issue of dialogue, rapprochement and intercultural exchange between Europe and the Mediterranean should be included permanently in the agenda of Partnership meetings.
    وعلاوة على ذلك، اقترحت الجزائر، في اجتماع عقد في شباط/فبراير 2006 في إطار متابعة الشراكة الأورو - متوسطية وكرس أساسا لتطورات قضية الرسوم الكاريكاتورية، أن تدرج على الدوام في جدول أعمال الاجتماعات الأورو - متوسطية مسألة الحوار بين ثقافات ضفتي البحر الأبيض المتوسط والتقارب بينها والتبادل فيما بينها.
  • The concerns set out in the draft resolution amounted to religious intolerance, the fight against which had always been a core element of the Organization's human-rights agenda and had been addressed specifically by the General Assembly for over 30 years.
    وأوضحت أن الشواغل التي وردت في مشروع القرار تصل إلى حد عدم التسامح الديني الذي كانت الحرب ضده عنصراً جوهرياً على الدوام في جدول أعمال المنظمة بشأن حقوق الإنسان، كما عولجت بصورة محددة في الجمعية العامة على امتداد أكثر من 30 عاماً.
  • Thus, the search for a solution to the geographical isolation of Bolivia has been recognized as a matter of permanent interest to the Organization of American States (OAS), as was expressed in the 1975 declaration by its Permanent Council and various resolutions of its General Assembly from 1979 onwards.
    وهكذا أصبح هذا البند حاضرا على الدوام في جدول أعمال منظمة دول أمريكا اللاتينية إذ لا بد من فك عزلة بوليفيا الجغرافية وإيجاد منفذ لها على البحر على نحو ما يتضح من الإعلان الذي صدر عن مجلس المنظمة الدائم في 1975، وفي عدة قرارات صدرت عن جمعيتها العامة منذ عام 1979.
  • Reaffirming the need to consider further measures, as appropriate, for dealing with the external debt and debt-servicing problems of developing countries in an effective, equitable and development-oriented manner, in order to help them exit from the rescheduling process and unsustainable debt burdens, and welcoming the efforts already made in this regard,
    وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى اتخاذ مزيد من التدابير، بحسب الاقتضاء، لمعالجة مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية بصورة فعالة ومنصفة وذات وجهة إنمائية، وذلك بهدف مساعدتها على الخروج من دوامة إعادة جدولة الديون وعبء الديون التي لا طاقة لها بها، وترحب أيضا بالجهود التي بذلت في هذا الصدد،
  • With regard to the Palestinian question, previous speakers have addressed that issue under item 18 in referring to the report of the Secretary-General (A/62/344) and the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (A/62/35). However, we asked for the floor because we wished to tell the General Assembly that we attach great importance to the question of the Middle East, which must always remain on the Assembly's agenda.
    ففي مسألة القضية الفلسطينية، والتي سبقني المتكلمون في تناولها وتسليط الضوء عليها في مناقشاتهم للبند 18، فقد أكّد تقرير الأمين العام وتقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على أهمية هذه المسألة، إلاّ أن وفد بلادي ارتأى أن يخاطبكم اليوم ليؤكد لكم مجددا مدى الأهمية التي توليها بلادي لمسألة الشرق الأوسط والتي يجب أن تظل مدرجة على الدوام في جدول أعمال الأمم المتحدة والجمعية العامة.